2011-12-03

Coldplay - Viva La Vida (Anton Corbijn Version)


Chris King 手裡拿著拿著畫尋找也懂這幅畫的人...。時間過了,踏遍了許多地方,放棄了。回到最初的原點,三個人從遠方來了...。
這是由Anton Corbijn拍攝新的Viva La Vida///看完之後這是我感受到的這樣子的一個故事,很像你也很像我,我們花了一輩子的時間,想找到相同頻率的人。Coldaply那種溫柔的愛撫實在讓人無法招架!
/// Viva La Vida=Live the Life=活在當下

這首歌的歌詞很美。
(Verse 1)
I used to rule the world 
我曾經統治這個世界

Seas would rise when I gave the word 
海水漲潮當我發出號令 
Now in the morning I sweep alone 
現在清晨我獨自清掃 
Sweep the streets I used to own 
清掃我曾經擁有的街道 

I used to roll the dice 
我曾經投擲骰子 
Feel the fear in my enemy's eyes 
感覺到敵人眼中的恐懼 
Listen as the crowd would sing: 
也曾聽到謠言中唱: 
"Now the old king is dead! Long live the king!" 
"現在老國王死了,國王萬歲!" 

One minute I held the key 
前一分鐘我還持有鑰匙 
Next the walls were closed on me 
下一分鐘城牆就在我面前緊閉 
And I discovered that my castles stand 
我發現我那聳立的城堡 
Upon pillars of salt and pillars of sand 
之上是用鹽和沙砌成的柱子 

(Chorus)
I hear Jerusalem bells a ringing 
我聽到耶路撒冷的鐘聲響起 
Roman Cavalry choirs are singing 
羅馬騎兵唱詩班傳來歌聲 
Be my mirror my sword and shield 
讓它成為我的鏡子,我的盾與劍 
My missionaries in a foreign field 
我的傳教士門仍在異國的戰場 


For some reason I can't explain 
出於某種原因我無法解釋 
Once you go there was never, never an honest word 
一但你走了,那里永遠不會有一句誠實的話語 
That was when I ruled the world 
那就是我統治這個世界的時刻 


(Verse 2)
It was the wicked and wild wind 
這是一個邪惡且野性的狂風 
Blew down the doors to let me in 
刮倒了大門讓我進入 
Shattered windows and the sound of drums 
粉碎的窗戶與擊鼓的聲音 
People couldn't believe what I'd become 
人們不能相信我將成為什麼 

Revolutionaries wait 
革命的等待 
For my head on a silver plate 
為了將我的頭顱盛在銀色的盤子上 
Just a puppet on a lonely string 
只是在寂寞繩索上的一個木偶 
Oh who would ever want to be king? 
啊誰真的願意成為國王 

(Chorus)
I hear Jerusalem bells a ringing 
我聽到耶路撒冷的鐘聲響起 
Roman Cavalry choirs are singing 
羅馬騎兵唱詩班傳來歌聲 
Be my mirror my sword and shield 
讓它成為我的鏡子,我的盾與劍 
My missionaries in a foreign field 
我的傳教士門仍在異國的戰場 


For some reason I can't explain 
出於某種原因我無法解釋 
I know Saint Peter will call my name 
我知道聖人比德將會呼喚我的名字 
Never an honest word 
永遠沒有誠實的話語 
But that was when I ruled the world 
但那就是當我通知這個世界的時刻 

ooooo ooooo ooooo oooooo ooooo 

(Repeat with Chorus) 

I hear Jerusalem bells a ringing 
我聽到耶路撒冷的鐘聲響起 
Roman Cavalry choirs are singing 
羅馬騎兵唱詩班傳來歌聲 
Be my mirror my sword and shield 
讓它成為我的鏡子,我的盾與劍 
My missionaries in a foreign field 
我的傳教士門仍在異國的戰場 


For some reason I can't explain 
出於某種原因我無法解釋 
I know Saint Peter will call my name 
我知道聖人比德將會呼喚我的名字 
Never an honest word 
永遠沒有誠實的話語 
But that was when I ruled the world 
但那就是當我通知這個世界的時刻 
Oooooh Oooooh Oooooh 

2 則留言:

  1. Viva La Vida 歌詞翻譯! 碰巧逛到你的網站,請問你分享的連結,有兩首歌“曙光”和“大人”是你唱的嗎? 好聽勒! 不過有些詞我聽不太清楚勒! 能否分享歌詞給我呢! 我想仔細聽。還有你「Ångel Wang」FB封面放的那張畫好棒喔! 你畫的嗎? 真想幫你點「讚!」。哈哈!

    回覆刪除
  2. 啊>//////< 是我唱的哈哈哈....(羞)都還只是很粗糙的狀態。謝謝你的喜歡。

    「曙光」

    (Whistle)
    看見一道曙光 所以我不再有害怕
    聞了那到曙光 Ah悲傷全都消失了
    握緊你的左手 感到幸福
    放開你的左手 say good-bye
    Oh 什麼力量 引著我到了你身旁
    (clap)
    Oh-oh-oh-oh-woo

    有你 有你 有你 


    「大人」

    凌晨三點二十八分
    我開了電視看了新聞
    為什麼這個世界好乾涸?
    土壤還有花的溫存
    蒼穹還記得昨日彩虹
    為什麼你我丟失單純?
    蹦蹦跳跳的童年呀
    在這一刻瞬間崩毀
    難耐黑暗,想念光芒 向前飛
    這世界太過喧囂
    這世界太過擁擠
    這世界太過迂迴
    迷失了這一季最單純的臉
    這世界如此狂妄
    自大的夢想還留在
    留在夢境邊緣 徘徊
    土壤還有花的依偎
    蒼穹還記得昨日破曉
    為什麼你我丟失單純
    跌跌撞撞的童年呀
    在這一刻瞬間傾倒
    難耐黑暗,想念光芒 向前飛
    凌晨五點二十九分
    我奔出 看見陽光


    /
    圖不是我畫的噢,是一個日本多摩大學的學生的圖。

    回覆刪除